miércoles, julio 26, 2006

ESTREMASE O NUN SE ESTREMAR

Va ya tiempu que entame nesto de depender asturianu, se que nun soi un espertu, que entovía plumio permal, con faltes ya eses coses, pero bono pocu a pocu.

Dende qu'entame nesto suelu char-y munches güeyaes a www.asturies.com y los sos foros, ellí ye un tema mui tipicu el de si l'asturianu ta mui castellanizáu y hai que estremase o non, yo nesti tiempu tengo camentao varies ideges sobro esto mesmu, pue que tean equivocaes, nun soi filologu, nin espertu l.ligüista ni na asemeyao.

Que si creyo que l'asturianu ta abondo castellanizáu, pos si, y ye dalgo normal, hai que camentar delles coses, la cabera xeneración que bramente pue dicise que ñacio asturfalante, ye la de los nuesos güelos, ya non toos, porque munchos de el.los ya ñacieron o medraron na dómina franquista y la so represión l.lingüistica. Los nuesos pas ficieronlo ya con nuna ensiñanza en castiel.lanu, ya nun vamos falar de la nuesa xeneración y de les nueves, somos xeneraciones 100% castel.lianu falantes, anque l.lueu deprendamos asturianu. asina pues ye cosa normal que te mui castellanizáu.

Estremase por estremase, non, nun ye agora el momentu de dicir, somos un pueblu con l.lingua propia y esta tien que tas estrema del castiel.lan por güevos, non, toos sabemos que l'asturianu ye l.lingua propia, nun nos lo ñiega naide, y toos sabemos que dambes l.lingües tienen el mesmu raigón, el Latin, y tan son xeográficamente cuasi hermanes, le semenxances son munches y nun que ñegales.

Estremese con sen, si. soi de los que camienta que si hai una pallabra asturiana y otra castiel.lana deberíemos emplegar la asturiana, nun ye ponese ya empezar a inventar pal.labres nueves y dicir pues televisión pa estremase va ser lloñe (lejos a distancia) güeyá (ver mirar, vision) ya inventase lloñegüeyá, non, eso non, pero per exemplu una pal.labra como "cama" que tien del.les aceuciones "camera","estru","treme","xacea" (saqueles de un dicionariu que tope na rede), o otru exemplu, muncha xente usa "izquierda", y tenemos pal.labres "esquierda" o mas coloquial "manzorga", a esto refiérome, verde, pue dicise tamien como verdi o incluso arredruyao. Esta manera de estremase pa mi si tien sen, estremase potenciando les formes más propiamente asturianes ya non les castiel.lanes.

Sobre esto algamé tamién más conclusiones, una cosa que se fae muncho na l.lingua, ye que cuando una pal.labra non orixinal n'asturianu empieza a emplegase darréu, esta nun se encama a les regles y formes de la l.lingua, exemplu, fice un estudiu por una dulda que tuvi, sobro como deberíe plumiase , fice la entruga nel foru y tol mundu dixome que "parrilla" pero yo nun tabe mui convenciu, asina comence un estudiu, vi que la mayoría de les pal.labres mas arraigaes na fal y qu'en catiel.lan finen en "illa", comu casilla, orilla, tortilla, portilla ,... , n'asturianu tuvieron una evolución estremada del catiel.lan y finen en "iella - iel.la", creyo entós que les pal.labres menos arraigaes, mas nueves deberien de adautase al lenguax y no al contrariu, asina que creyo sedría parriella o parriel.la. pos eso pasa con abondo pal.labres.

Otru tema mui faláu nos foros ya que camiento yera bono plantegase, ye'l de la toponimia, la norma l'academia ye al mio paecer mui pocu nidia, la norma diz que los toponimos asturianos sedrán n'asturianu y los non asturianos caltendranse na so forma orixinal, esceuto en del.les esceuciones comu arxentina o alemaña, ¿porque ye pocu nidia?, si atenemonos a la norma, tendríemos que falar de london, suomi, united States of america, pero eso nun sedriá lóxico, asina que la xente salatse la norma, y diz londres, finlandia, y estados unidos, pero dicenlo en castiel.lan, cosa que tampoco ye lóxica, si vas saltate una norma, faelo bien y en consecuencia, y tamos no mesmu que con la parriel.la, estos toponimos deberíen adautase a les normes y a llingua. sedríen dalgunos como l.londres, Estaos Xuníos, Xénova, Xirona .... esta manera de estremase tamién pemeque sedría correuta.

Bono estes son les mios idegues al respeutu, agora ca ún que alegue les de so, eso si con repeutu.

Güeyamosnos nos Chigres!!!

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Yo lo que nun paro entrugame ye como la l.lingua toavia nun ye l'idioma oficial n'Asturies.
Lo que ta perclaro que persones falantes y tradición nun-y falten.
A mi petariame que la l.lingua fuera mas estrema tovia pa que los homes del estau español nun se decatasen cuando falamos.
Tamien seria perbueno que en to los colexos n'asturies entamaran deprender la l.lingua a to los guahes, aunque fuera optativo. Porque yo cuando llera un neñu nun tuve la posibilidá d'estudiar la l.lingua d'el nuesu pais.

pd: pido perdón poles mis faltes d'ortografía, nun se si esti testu asemeyase enalgo a lo que debiera ser.

Agur.

Anónimo dijo...

Bones!
H.oder, qué graciosu. Toi acabante de lleer n'asturies.org la pallabra "parrilla", ya paecíame que lo llóxicu sedría "parriella". Agüeyé nel Diccionariu de la ALLA ya vien "parrilla", pero ye lo que tú dices, pa min en bas a lo normal na nuesa llingua, debiere ser "parriella" ,asina que lo que faigo nestos casos ye guetar por google a ver en cuantes páxines apaez "parriella asturies", ya asina l.legué a la to páxina.
Toi dafechu d'alcuerdu contigo no d'estremar l'asturianu too lo posible (siempres siguiendo una llóxica). Ye más, creyo qu'hebo un gran fallu por parte l'ALLA a la hora d'incluyir nel estándar elementos occidentales (que malpenes quedanon atoparon un güecu nelli), asina que pa dalgunos casos yo sigo "la mío norma".
Siempres uso "ya" a cuentes de "y", ya por exemplu, nes pallabres qu'en castellán l.leven "ll" n'asturianu uso "l.l".
Yo soi neofalante, naide na mío familia faló asturianu en sieglos (unos falen galego, otros, al ser de Lleón, camiento qu'hai 2 sieglos que nun lo falen), asina que nun tengo el típicu prexuiciu de "ye que mio güelu dicíalo asina". La xente tien que dase cuenta de qu'el procesu de castellanización entamó hai sieglos, asina que munches de les formes usaes polos güelos taben yá enforma castellanizaes, asina qu'hai que guiase pola tradición escrita que vien de muncho más atrás.
Un candial saludu.